<<< Versek főoldala
Helénhez / Helénához / Heléna [1]
Fordítók: Gáspár Endre (Helénhez) | Radó György (Helénához) | Tandori Dezső (Heléna) | Németh Dezső
Helén, olyan vagy, mint a thrák
Hajó, amely az óceán
Illat-belengte bársonyán
Fáradt, sokat járt vándorát
Honába vitte hajdanán.
Kit rég a tenger hányt, a vad,
Hellászi nő, jácinthajad
S najád[2]-dalod eljött velem
Athénbe, hol hírnév fakad,
S Rómába, hol nagyság terem.
Szobor, csodálva nézem el,
Mint állsz fülkédben, gazdagon.
Kezedben agát[3]-mécsest emel!
Psychém[4], ahonnan érkezel,
Szent föld a hon!
Gáspár Endre fordítása
Olyan szép vagy, Heléna, mint
Ha illatos vizek felett
Niké[5] antik hajója ring:
A vándor, kit vész kergetett
Honába tér veled.
Bolyongok örvények között,
De jácintfürtöd visszahí,
S najádi éneked, örök
Fenség vagy, mely római,
Fényesség vagy, mely görög.
És szobor vagy, mely csillogón
Az ablakfülkében mereng!
Kezedben ágát-lámpa leng!
Psyché vagy, benned él a hon,
Az ősi szent!
Radó György fordítása
Heléna, szépséged nekem
Niceai hajót idéz,
Száll édes illatú vizen,
S hazaér a megtört tengerész,
Nem űzi tovább a vész.
Bősz hullám hajt bolyongani!
De, jácintfürtü dalos najád,
Márvány-arc, örök-otthoni,
Hazahív görög glóriád
S nagy fényed, e római.
Ablakfülkédben állsz, ragyogsz;
Szobornak látlak én.
Agát-lámpát kezedbe fogsz,
S Psziché vagy fénykörén:
Szent hon ölén!
Tandori Dezső fordítása
Helén, gyönyörű vagy nekem,
Mint niceai bárka rég
Édes illatú tengeren,
Melynek fáradt matróza szép
Hazája partjára lép.
Bolyongok bátran tengeren,
S kékhajú kőarcú najád
Bősz szele hoz haza engem,
S láthatom görög glóriád
Hazám s római pompád.
Lám! Ablakfülkében vagy fény,
Miként egy szobrot látlak ott,
Kezedben agát mécsedény! -
Oh! Psziché, földektől áldott
Szent országod!
Németh Dezső fordítása
[1] Helena Zeusz lánya, a szépség megtestesítője a görög mitológiában.
[2] najádok: a görög mitológiában az éltető nedv megszemélyesítőinek, a nimfák-nak egyik csoportja, a források vizében lakozó kecses tündérek. [r]
[3] más néven achát; féldrágakő. [r]
[4] a lélek megszemélyesítője a görög mitológiában. Eros kedvese és hitvese; mint az élet lehellete, mely a meghalónak ajkain kirepül, az ember erőtlen képmása, árnya, mely az alvilágban öntudat nélküli életet folytat. [r]
[5] a győzelem istennője a görög mitológiában. [r]
<<< Versek főoldala